Do you have any question about this SAP term?
Component: BC-SRV-KPR-DMS
Component Name: Document Management Services
Description: The administration of language relationships between documents in Knowledge Provider KPro. &EXAMPLE& A user wants to translate a Knowledge Provider document from German into English. A copy of the German original can be transferred to the user’s application via the Knowledge Provider interfaces. The language relationship is created between the copy and the original. If the user has finished the translation, the translated version is passsed to the Knowledge Provider using the check-in function. Language versioning administrates the language relationship that has been created, and answers questions such as "Are there translations of the physical document 4711 exist in languages x, y, and z?"
Key Concepts: Language versioning is a feature of the SAP Document Management Services (DMS) component that allows documents to be stored in multiple languages. This feature allows users to store documents in their native language, making it easier to access and understand the content. How to use it: To use language versioning, users must first create a document in their native language. Once the document is created, users can then select the language versioning option from the DMS menu. This will allow them to store the document in multiple languages. Tips & Tricks: When using language versioning, it is important to ensure that all versions of the document are kept up-to-date. This will ensure that all users have access to the most recent version of the document. Additionally, it is important to ensure that all versions of the document are stored in a secure location. Related Information: For more information on language versioning, please refer to the SAP Help Portal or contact your local SAP support team. Additionally, there are many online resources available that provide detailed information on how to use language versioning with SAP DMS.